「音訳の部屋」リビングルーム > 音訳・点訳・ことば > 「音訳の部屋」引越しました!

「音訳の部屋」引越しました!

2006年10月17日

柴犬もみじの散歩で収穫後の田園を歩くと雀の群れに出会い、外出すると祭りに出会います。秋だな~と実感します。今年も残り少なくなってきました。
私にとっての大仕事「音訳の部屋」の引越しをしました。
お気に入りにいれてある方は変更して下さい。
ホームページをお持ちの方はリンクの変更をお願いします。
http://hiramatu-hifuka.com/onyak/onyindx.html
ホームページを作り始めてから9年目になります。
今回独自ドメインをとりました。
以前は拡張子 htm も多かったのですが、最近は html がほとんど。
今回拡張子を全て変更しましたので大変でした。
「平松皮膚科医院&音訳」でイラスト等も含めると2020ファイルありました。ソフトを使ってhtm→htmlに変換しましたが内部のリンクがとても多いのでかなり不安です。これから点検です。
アッ!! 今見ていたらいくつかのところで「音訳の部屋」に戻れません・・・困りました。
当分はこんな具合ですのでよろしくお願いします。
しばらくはよく使うと思われるページTOPからは新しい「音訳の部屋」にいくことができるようにしてあります。
これで迷惑メールや他のサイトとの認識違いが減るものと思います。
少々疲れ気味。

Comment

  1. 清瀬市・声のV. より:

    SECRET: 0
    PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
    早速、お気に入りの変更を済ませました。点検作業では、目や手をおいといながら、お進めくださいませ。

  2. yoco@管理人 より:

    SECRET: 0
    PASS: 47a99eb7d6fbf12365b54caf62b50ae2
    清瀬市・声のVさま
    早速のお気に入りの変更ありがとうございます。
    リンクがありましたらそちらの変更もよろしくお願いします。

  3. takky@広島 より:

    SECRET: 1
    PASS: 561264be2fc50b139e2594fe12d9fdc2
    お気に入りのURLを変更しました。
    いつも頼りにしております。
    お疲れのないようどうぞご自愛ください。
    11月に広島でお会いできるのを楽しみにしております。

  4. じゅんぺい より:

    SECRET: 0
    PASS: 74be16979710d4c4e7c6647856088456
    お疲れ様でした。
    これからチェック作業が大変ですね。
    9年の歳月をかけてできた音訳の部屋です。
    引越しも大変ですよね。
    じゅんぺいブログはやっと1年です。

  5. yoco@管理人 より:

    SECRET: 0
    PASS: 47a99eb7d6fbf12365b54caf62b50ae2
    URLとメールアドレス変更は結構大変ですね。
    今回は拡張子を変えたのでサイト内リンクの点検が・・・
    じゅんぺいブログも1年ですか。もう何年にもなると思っていました。
    ー皆様へー
    「運転音痴」は二輪の免許を取った苦労と現在じゅんぺいさんが進めているマイホーム作りが建築と同時進行で楽しいブログです。右側のリンクから訪問して下さい。

  6. こに母@小樽 より:

    SECRET: 0
    PASS: 8273bc4f3d634937d88f4101d4e28762
    [絵文字:v-116]ブログにおじゃまするのは初めてです
    アドレス変更のお知らせありがとうございました
    実は今日 書名で「小石川の家」 いえ なの? うち なの?と聞かれ
    いえ じゃなかったかなあ、待ってねと 国会図書館で検索したら「いえ」とあって 
    でもついでに並んであった別の版型(単行本と文庫)をクリックしてみたら 「うち」!
    ?と思って bk1やwebcatなど片っ端から調べてみたのですが
    けっこうバラバラでした…
    かえって悩んでしまいました…

  7. yoco@管理人 より:

    SECRET: 0
    PASS: 27a965171f64a9ca16add7c4c40ff26e
    小樽から遠いところをいらして下さりありがとうございます。
    まずはコーヒーをどうぞ! [絵文字:v-273]
    なんて・・・距離と時間を共有できるのがネットのいいところですね。
    書名や著者名は調べるところで時々違いはありますね。
    日本のついた書名、著者名では水上勉・柄谷行人など。
    「小石川の家」を私も調べてみました。
    図書館以外のネットショップでもわざわざ~~家(うち)~~家(いえ)と書いてありますもの悩みますね。
    著者が読みを入れておいてくれると助かります。最近は朗読も多いですから。著者も読まれることは想定していないのでしょう。
    どうかな?と思ったらいくつか系統の違うところを調査して後は典拠がしっかりしていたら、どちらかに決定しなければならないですね。音訳・点訳はむずかしい・・・

  8. トキ子 より:

    SECRET: 0
    PASS: ec6a6536ca304edf844d1d248a4f08dc
    大仕事の
    「音訳の部屋」のお引越しお疲れ様でした。
    2000ものファイルとは 何時も何気なく使わせていただいていますが、9年もの蓄積にも(ノ゜。゜)ノびっくり!!
    感謝感謝~~ヾ(@^▽^@)ノ しています。
    早速お気に入りの変更済ませました。
    今月は20日間夫の手術でショートスティーに行っていました。
    又お邪魔させていただきます。

  9. yoco@管理人 より:

    SECRET: 0
    PASS: 47a99eb7d6fbf12365b54caf62b50ae2
    まだいろいろ点検中ですがひとまずは落ち着いてきました。
    メールフォームも鍵がかかるのを利用して情報漏れを防ぐ予定です。
    「いぼとり神様・仏様」の取材で各地のお地蔵さまをまわっていますが、山や川辺、野原にひっそりとあるお地蔵様に手を合せると心和やかになります。体調に気をつけてまたお出かけ下さい。 [絵文字:v-34]

yoco@管理人 へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

トップに戻る