年別アーカイブ:2009年

「音訳・点訳のためのインターネット講座」について

2009年5月29日

新緑が美しい季節になりました。
静岡では田植えの真っ最中。
最近はお仕事をしたり、他の方に田植えをお願いしたりするからでしょうか、どこの田もほぼ同時に田植えが始まり終わります。
[emoji:v-456] 多忙で2月~9月まで「音訳・点訳のためのインターネット講座」をお受けしておりませんでした。
仕事もありますので原則的に月に1回程度、お受けしています。
10月以降の講座依頼があり「音訳の部屋」トップページに書いてあります。 →こちら
今年は年末までこれ以上お受けするのはやめようと思います。
もし、ご希望の団体がありましたら来年、計画してください。
予定がありましたら半年くらい前にメールフォームよりお願いします。
インフルエンザも重症にならないようで「全国音訳ボランティアネットワーク」の総会も開会出来そう!良かったですね。役員の方たちは気を使ったことでしょう。

「法律用語読み方辞典」完成

2009年5月17日

静岡県立中央図書館への道1

今日、5月17日はあいにくの雨。でも木々の緑は雨に濡れて綺麗ですね。
先日、静岡県立中央図書館へ行きました。
坂下の駐車場から美術館と図書館へ行くには、欅並木のプロムナードが続いていて私の大好きな道です。
出かけた日は5月の風が爽やかで日光が燦燦と輝き、緑がうっとりするほど美しく感動!
静岡県立中央図書館への道2
5月21日からいよいよ裁判員制度が始まります。
皆様の中には通知が来た方もおられるかもしれません。
裁判員にならなくても音訳・点訳で法律に関する書籍やニュースを読む機会が多くなることと思います。一年がかりで「法律用語の読み方」を作成しました。
『法律用語辞典』有斐閣を買い求め主なる参考文献とし、図書館から『必携法令難語辞典』三省堂と『法律用語がわかる辞典』自由国民社を借りて追加しました。『実用版・法律用語の基礎知識』自由国民社は現在、静岡県立中央図書館で貸出中、いつか追加できたら良いなあと思っています。
読み方辞典ですので意味を知りたい方は参考図書をご覧下さい。
また21日までに間に合わせるために少し作業が早くなりました。
出来るだけ校正をしたつもりですが入力違いなどあるかもしれません。
見つけた方はどうぞメールフォームから典拠を添えて教えてください。
資料によって多少、読み方が違う場合はあります。
また、音訳・点訳のためですので現在は使わない言葉も入っているかもしれません。その点はご承知下さい。

書籍『優しさのヒマラヤ・トレッキング』紹介

2009年5月1日

大型連休が始まります。
今年は高速道路が休日安くなり道路は混雑しそう。
世界的に新型インフルエンザが広がる気配があり海外旅行も大変。
皆様はいかがお過ごしでしょうか?
私は近辺を散策したり、家で読書をして過ごそうと思います。
友人がネパールの本を翻訳しました。
家で読書をして過ごそうとお考えの方にお読みいただきたく紹介いたします。

優しさのヒマラヤ・トレッキング

『優しさのヒマラヤ・トレッキング』

マンジュシュリ・タパ著
浜田志保子訳
ISBN 978-4-7790-0452-0
幻冬舎ルネッサンス 1330円
訳者で友人の浜田志保子さんはこの原本をカトマンドゥで見つけてくれた日本人医師等と共に5月3日ネパール支援活動「ブッダ基金」の一員としてネパールへ旅立ちます。
派遣団は現地で作者マンジュシュリ・タパ氏にお会いしたり、特別授業、無料医療検診会などを行うということです。
欧米の書籍はたくさん翻訳されており私たちの目にとまることも多いのですが、近くのアジアの本は中国・インドなど特定の地域の本が紹介されているだけです。
ネパールは政治的にも王政から連邦民主共和国に移行し、まだ揺れています。
本はネパールの生活の厳しさなど、人々の暮らしを浮き彫りにした17編の短編を集めており、自然の美しさも背景に私たちが普段知りえないネパールの人々の暮らしを垣間見ることができます。
原本はインド・ペンギン社が発売元です。
アマゾンより内容紹介→こちら
ネパール出身の女性作家マンジュシュリ・タパの17編の短編を収載(原著「tilled earth」インド・ペンギン社刊より)。アメリカ人女性とネパール人男性の恋、土地を売った金を分け合う兄弟、結婚によって最良の友を失った男女、日の目をみない詩人とアメリカに渡りたい人気歌手・・・・・・風習や言葉、生い立ちの違いと向き合いながら、居場所を探し求める人々を描いた物語。心の奥底に苛立ちや不満を抱えつつも真摯に生きる姿や、自分の国(おかれた場所、選んだ場所)に人生をささげる人々の姿は、何かを大切に想う気持ちが生きる力になるということを、私たちに気付かせてくれます。そして、この地上には、自分を必要とする場所があるのだと、信じたくなる一冊です。

典拠を記載しての校正に感謝!

2009年4月26日

お休みが長い企業では連休に入ったことと思います。
お天気が良いといいですね。
以前は新しい読み方辞典をUPすると専門家が好意で校正をして下さいました。
理系の読み方はだいたい校正して下さったものが多いのです。
文系の読み方は変換違いや入力違いのことが多く、ボランティアの方のしっかりした典拠を付けてのメールにはありがたいと感謝しています。

「算数・数学用語 読み方辞典」はぜひ欲しいとの要望で作ったのですが、参考資料のいい本が見つからず、私の理解もしっかりしない中でつくりました。
ずっと気になっていたのですが、以前から「音訳の部屋」を応援して下さる、工学系の翻訳家の方が図書館で膨大な資料に当たってメールで意見を送って下さいました。
本当に感謝!
早速ページに利用させていただきました。
ご自分の仕事の時間を割いて応援して下さいます。
サイトをお使いになっていらっしゃる皆様にお知らせします。
私が使った資料よりずっと専門的ですのでO氏の参照資料を書いておきます。
図書館で調査する時の参考にしてください。
私も送っていただいた資料と日本国語大辞典を見比べながら入力しました。
参照資料
1. 日本数学会『数学辞典』第4版、岩波、2007年
2. 青木、他編集『数学入門辞典』岩波、2005年
3. 東京理科大学編集委員会『理工学辞典』日刊工業新聞社、1996年
4. インタープレス『科学技術用語25万語大辞典』英和・和英、インタープレス、1983年
5. 小田稔、他編集『理化学英和辞典』研究社、1998年
6. wikipedia、2009年4月アクセス
7. 学術用語集、Web版、http://sciterm.nii.ac.jp/cgi-bin/reference.cgi 2009年4月アクセス

静点の奉仕員合同研修会終了

2009年4月21日

[emoji:i-3] あいにくの雨
今日は久しぶりに静岡県点字図書館の奉仕員合同研修会で
「基本を守って楽しくインターネット!」
~レファレンスにWEB検索を上手に使うコツ~
を話しました。
ネットで読み方辞典を作っている私が言うのもおかしいのですが、調査の基本はやはり校正を何回もしてある書籍の辞書です。
それをよく分かった上でネットでの読み方調べをして下さい。
おかしいなと思ったらすぐに辞書や専門書を調べなおすこと。
ネットでの検索は複数のサイトを調べること。
内容も適したものか簡単に当たり、サイト制作者も調べること。
WEBは出している人、全員平等でそれがすばらしいのですが、言葉を調査するにはそれなりのサイトを利用してほしいと思います。

トップに戻る