ネットを利用した地名(住所)の読み方調査
暑かった今年の夏!バテ気味です。
犬の散歩をしていると朝晩は涼しく、待っていた秋を感じます。
ネットを利用した地名(住所)の読み方調べ注意事項です。
「音訳の部屋」から「他の方が作成した読み方辞書」へのリンクでは
日本郵便ホームページの郵便番号検索→こちら
Mapion(マピオン)
を紹介しています。
友人が疑問点を指摘
静岡県富士市の地名を調べていて
◇富士市宇東川東町
マピオン(うとうがわひがしちょう)
郵便HP (うとがわひがしちょう)
◇富士市外木
マピオン(とのぎ)
郵便HP (とのき)
◇富士市松富町
マピオン(まつとみちょう)
郵便HP (まつとみまち)
少し調べただけで富士市でこれだけの違いがあったとのこと。他にあるかもしれません。
『角川日本地名大辞典22 静岡県地名大辞典』を早速開いてみました。
角川の辞典では宇東川東町、外木 共にマピオンと同じでした。宇東川西町も同様でした。松富町は記載がありませんでした。
富士市の地名の由来のページ→こちら
宇東川(うとうがわ)があります。
[emoji:v-209] そこでお願いです!ネットはとても便利ですが注意して使って下さい。
押すだけで調べられるのですからできるだけ両方のサイトを調べ違いがないか確かめて欲しいのです。
違っていたら調査の原則は書籍ですから地名辞典を調べて下さい。
最近は地名変更が多く、書籍に載っていない地名も数多くあります。どうしてもネットに頼らなくてはならない時もあります。
広報など地域の大切な情報を伝える時には特に自治体に問い合わせるなどの方法をとって下さい。
Google等で数が多いからと数合わせでは決めないで下さいね。
郵便HPやマピオンからのデータを使っているところが多いような気がします。
郵便HPは郵便番号検索のためにあり、マピオンは地図の検索のためにあるのです。私達はそれを利用させてもらっていることを知っておく必要があります。
今まで使ってきて、違いを見つけたことはありますが、同じ地域でこれだけあると慎重にならなくてはと思います。
音訳・点訳のお仲間にも教えてあげて下さい。 [emoji:v-274] [emoji:v-273]